1942
Dodany 4 grudnia 2019
16 komentarzy
Możliwości tej gry audio opisuje Arkadiusz Świętnicki.
Pliki do pobrania :
Ten podcast był pobierany 2682 razy
Dodany 4 grudnia 2019
16 komentarzy
Możliwości tej gry audio opisuje Arkadiusz Świętnicki.
Ten podcast był pobierany 2682 razy
Tyflopodcast to zbiór instrukcji oraz poradników dla niewidomych lub słabowidzących użytkowników komputerów o zróżnicowanej wiedzy technicznej.
Prezentowane na tej stronie pomoce dźwiękowe wyjaśniają zarówno podstawowe problemy, jak metody ułatwienia sobie pracy poprzez korzystanie z dobrodziejstw nowoczesnych technologii. Oprócz tego, Tyflopodcast prezentuje nowinki ze świata tyfloinformatyki w formie dźwiękowych prezentacji nowoczesnych urządzeń i programów. Wiele z nich dopiero znajduje sobie miejsce na polskim rynku.
Zapraszamy do słuchania przygotowywanych przez nas audycji i życzymy dobrego odbioru!
Komentarze
Witaj Arku.
Podcast ogólnie dobrze zrobiony, a jedyne, czego mi w nim brakuje, to nie powiedziałeś nazwy dodatku, który tłumaczy grę, a nie każdy ze słuchaczy wie, czym jest Github. Ja sam też nie do końca wiem, jaki to dodatek, ale zapewne chodzi ci o Instant translate.
Teraz co do samej gry:
Gra no cóż, może autor chciał przekazać fabułę jak najlepiej, ale na gruncie komputerowym mu to nie wyszło. Brakuje mi wrogów w czasie rzeczywistym, a jedynie mam tutaj doczynienia z programem, który wykonuje polecenia, a nie tak, jak w Bokurano, wróg od razu na nas napada. A czy jest w grze opis mapy, co w jakim punkcie mapy się znajduje? No i jeszcze na koniec system nawigacji. Nie jest on zrobiony tak, jak w grach zachodnich, ale, jak to mówią, co kraj to obyczaj. Poza tym ta chińsko- japońska propaganda na prawde nie rzutuje dobrze na dalszy rozwój gry. Arku, żeby nie było, to absolutnie nie jest twoja wina, a mam jedynie pretensje do autorów. Mam jednak nadzieję, że jeszcze niejednokrotnie zaprezentujesz nam chińskie gry, które będą fajniejsze, niż ta gra.
Witaj. Jak ci się przyjacielu nie podoba zrób sam grrę. Poza tym była wojna japończyków z chińczykami a może nie? Ja się cieszę że ktoś wogóle z chin coś robi nie to co te zachodnie śmiecie co obiecują a potem zostawiają gry nie dokończone chociażby undeat assauld albo Hound rpg czy coś takiego. Chodzi o dodatek ricky translator tutaj żeczywiście nuno nie powiedział ale cóż. Poza tym ricky nam mówi tak jungle 2 Np. Jak chcesz grę w czasie żeczywistym gdzie wrogowie się przemieszczają to miłego grania w call of duty ciekawe jak zagrasz przyjacielu jak to nie dostępne. heh. Daj człowiekowi kotleta zarząda frytek.
Co do wtyczki doarek używa wdyczki nvda translate, a co do samej gry to było powiedziane jasno że jest podzielone na tury więc logiczne jest to, że przeciwnicy atakują turowo, sam Mateuszu zagraj to zrozumiesz jak to działa.
Co do nawigacji to jak na strategiczną grę jest całkiem nieźle, można się rozglądać woków siebie więc można obrać sobie strategie co tu zrobić żeby przetrwać.
Mimo że gra ta to nie jest moje podwórko to ja bawiłem się przy niej dobrze i pewnie jeszcze nieraz do niej wrócę.
Cześć.
Podaję link do NVDA translate dla tych, którzy nie wiedzą, skąd go pobrać:
https://github.com/yplassiard/nvda-translate/releases
A ja chciałem zapytać jak tą grę uruchomić. Pobrałem wszystkie dodatki zainstalowałem i gra nie bardzo mi gada. Więc jakby ktoś mógł wyjaśnić co i jak to byłbym wdzięczny. A system windows 10 64 bitowy jakby co.
Witaj!
Czy uruchamiasz grę w języku Chińskim uproszczonym, TJ. czy w Locale Emulator wybrałęś ten język?
Czy gra się uruchamia? Słychać muzykę w menu?
JHeżeli nie, uruchom plik z grą w trybie zgodności z systemie Win8
Ok już sobie poradziłem. Miałem żle ustawiony język w emulatorze.
A co jeszcze do Mateusza to przyjacielu, Japonia którą tak bardzo wszyscy kochacie i ubóstwiacie miała jeszcze gorsze zagrywki propagandowe.
Chińczycy przeżyli w tych latach ogromną tragedię, a któż z nas nie chciałby na przykład postrzelać sobie do Nazistów?
Cóż, Japończycy przynajmniej potrafią robić świetne gry. 😛
To jest super gra ale żadna z chińskich gier nie przebiła battle of armageddon dla tego uważam że japończycy robią lepsze gry, pomimo to dam szanse tej produkcji, bo takich gier audio jest bardzo mało
Lol, BOA było chińskie 😀
Moim zdaniem włąśnie to japończycy nie wiedza jak się robi gry. Od pomysłu do wykonania daleka droga 😛
Hej Arku
Taka sugestia. Czy mógłbyś w jednym z podcastów pokazać grę „Return Of The King? Nie ma żadnego podcastu w internecie, a gra może być fajna.
Tak, zamierzam to zrobić, bo gra jest świetna.
Hmm. Gier Japońskich, które są legendą na rynku gier mogę wymieniać dziesiątkami ale jakoś nie słyszałem, by Chińskie tytuły podbiły gamingową scene i mówiło się o nich tak, jak o miażdżących seriach na konsole Nintendo, Sony czy SEGA.
Japonia słynie z genialnie dopracowanych gier z pięknym szlifem i dbałością o szczegóły (nawet jeśli chodzi o nie wiele tytułów audio) i zbudiwała rynek gier na którym wiele się dziś opiera.
Czy ja wiem? JRPG chociażby to gatunek dość popularny, ale tylko tam w swoich kręgach. Nie wiem czy wiesz, Lirinie ale stagnacja u chińczyków jeżeli chodzi o gry wynika z ich prawa, które do 2015 roku zabraniało im jakiegokolwiek kontaktu z konsolami.
https://en.wikipedia.org/wiki/Video_gaming_in_China
Jestem już w szóstym poziomie, mam pytanie: jak można używać apteczek i bandaży? I jak ta pani żołnierz medyczna może leczyć?